Signnieuws

Fespa heeft de informatie op haar internationale website beschikbaar gemaakt in 36 talen. De informatie is (middels software) vertaald in alle talen die worden gesproken door de 37 nationale Fespa-verenigingen.

Het initiatief heeft software voor machinevertaling gebruikt om de online-inhoud van de afgelopen zes maanden toegankelijker te maken voor de wereldwijde Fespa-gemeenschap.

Voorheen onbetaalbaar

CEO Neil Felton licht het initiatief toe: “Fespa bedient een wereldwijde gemeenschap, en hoewel we er altijd naar hebben gestreefd om onze kerninhoud in het Engels, Duits en Spaans aan te bieden, zou het voorheen onbetaalbaar zijn geweest om alle inhoud te vertalen naar het volledige scala aan gesproken talen door onze leden. Deze machine learning-benadering van lokalisatie, hoewel niet perfect, zou veel meer printbedrijven moeten helpen gebruik te maken van onze deskundige inhoud, ongeacht hun taal. “

Lokale redactieteams bij de nationale Fespa-verenigingen zullen werken aan het verfijnen van technische vertalingen om de nauwkeurigheid en leesbaarheid in de loop van de tijd te verbeteren.

Inschrijven nieuwsbrief

  • Dit veld is voor validatie doeleinden en moet ongewijzigd blijven.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.